Tag Questions и с чем их едят

Tag Questions? В английском языке нет однозначного перевода этой фразы, так как это лишь часть структуры под названием Разделительные вопросы. Их используют, когда хотят убедиться в правильности своих мыслей, и для выражения различных эмоций (ирония, удивление, сомнение и т.д.).

Часто Tag Questions называют «вопросами с хвостиком» из-за их построения:

[повествовательное предложение], [tag или хвостик]?

  • Our friends will call us soon, won’t they? – Наши друзья позвонят нам скоро, не так ли?
  • You can’t come next week, can you? – Ты не сможешь прийти на следующей неделе, правда?

Как видим, tag состоит из вспомогательного или модального глагола, который соответствует первой части, а также местоимения, которое заменяет подлежащее. К тому же, если в первой части положительное предложение, то tag будет отрицательным:

  • She is a doctor, isn’t she? – Она доктор, не так ли?

А если первая часть отрицательная, то tag положительный:

  • Tom didn’t send the email, did he? – Том не отправил письмо, правильно?

P.S. «Вопросы с хвостиком» могут выручить в неловких ситуациях, когда вы уже начали строить повествовательное предложение, а потом вспомнили, что хотели задать вопрос. Не страшно! Просто добавьте tag!

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 1

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Поделитесь информацией с друзьями:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.